Translation of "punti una" in English


How to use "punti una" in sentences:

Punti una pistola alla testa della donna che amo e io divento di tua proprietà?
You put a gun to the head of the woman I love, and I belong to you?!
Tu vieni in casa mia e mi punti una pistola addosso?
You come to my house and pull a gun on me?
Non applicare in nessuno dei punti una quantità eccessiva di soluzione che possa far sì che una parte di quest’ultima coli lungo i fianchi dell’animale.
Do not apply an excessive amount of solution at any one spot, as that could cause some of the product to run down the animal’s side.
Ma se mi punti una pistola alla testa potremmo parlarne.
Unless you put a gun to my head. Then maybe we'll talk.
Per questo mi punti una pistola alla testa?
That's why you've got that big fucking gun to my head?
Punti una torcia su mio padre, razza di traditore aiuta-terroristi?
[Grunts] Point a flashlight at my dad, you terrorist-helping traitor!
Quello che voglio dire e'... se guardi un uomo negli occhi e gli punti una pistola, scopri chi sei davvero.
What I'm saying is, you look a man in the eye and point a gun at him, you find who you really are, mate.
Per dieci punti, una domanda di astronomia.
For ten points, on a question on astronomy.
Vedi, per ammazzare un figlio di puttana gli punti una pistola alla tempia e dici "boom", ed e' morto.
See, to cap a mothertucker, you put a pistol to his head, say, "pow, " and he tagged.
Non se mi punti una pistola contro.
Not if you're gonna point a gun at me.
Se mi punti una pistola, devi usarla.
You put a gun on me, you better use it.
E sei punti una luce contro di loro Perderanno la ragione...
And if you shine a light on them. They lose their scales...
Se gli punti una pistola alla testa...
If you put a gun to his head.
Oggi... oggi mi punti una pistola contro.
Today... today you're pointing a gun at me.
Rivolti il mio appartamento, mi segui... mi punti una pistola in faccia di fronte ai miei amici, di fronte alla mia fidanzata incinta.
You trashed my apartment. You followed me. You put a gun in my face in front of my friends, in front of my pregnant fiancée.
Perche' non ti punti una pistola alla testa?
Why not hold a gun to your own head?
Sono tutti morti, cazzo, e tu punti una pistola del cazzo contro di noi?
Everybody's fucking dead, and you pull a fucking gun out on us?
Molti punti, una distorsione alla caviglia.
Lots of stitches, a sprained ankle. Yeah.
Premendo in modo speciale su questi punti, una persona potrebbe essere guarita.
By pressing in a special way on these points, a person could be healed.
E allora perché ci punti una pistola?
Then why are you holding us at gunpoint?
Perché mi punti una pistola contro?
So why you pointing a gun at me?
Punti una pistola al mio amico e io punto una Magnum 44 verso di te.
You have a gun on my friend, and I have a.44 magnum on you.
Punti una pistola contro tuo padre, davanti ai tuoi figli e poi fai le valigie e vai via?
You pull a gun on your father, in front of your children and then you pack your shit and leave?
E se mi punti una pistola un'altra volta...
And if you ever pull a gun on me again...
Non se gli punti una pistola alla testa.
Not with you holding a gun to his head.
Tu mi punti una pistola contro e sono io lo stronzo?
You point a gun at me and I'm the asshole?
Quelli che hanno inventato il gioco dove ti punti una pistola carica alla tempia.
The guys that invented a game where you put a loaded gun to your head.
Non mi piace che punti una pistola contro il mio amico.
Can't say I appreciate you pullin' that gun on my friend.
Dovresti stare attento a chi punti una pistola.
You should be careful who you point a gun at.
Stamattina punti una pistola a Miguel, e ora mi menti su 200.000 dollari.
Huh? This morning you put a gun in Miguel's face, and now you're lying to me about $200, 000 in cash.
Vogliono che ti punti una pistola alla tempia.
They want me to put a gun to your head.
Lei, neanche se le punti una pistola ti dirà: "ti amo".
And you'd probably have to put a gun to old Nic's head here to get her to actually say, "I love you."
Non dovremmo agire prima che qualcuno gli punti una fiamma ossidrica al viso?
Should we maybe move in before someone takes a blowtorch to his face?
A meno che non mi punti una pistola alla tempia e premi il grilletto.
Unless you hold a gun to my head and pull the trigger.
Lavoriamo insieme un mese e oggi punti una pistola come un pazzo.
We worked together for a month, all of a sudden you pull a gun like a maniac.
Quindi se punti una cella il computer può dare un nome alla riga e alla colonna.
Then when you pointed to a cell, the computer could put the row and column in as a name.
1.5263869762421s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?